Cargando...

Canto a la luz

Del espacio grande, grande,
donde todo ha sido oscuro,
ha venido. Ahá, ella. Ahá, ella.
 
¿Qué pasaría que no vino antes?
¿Qué habría antes?
 
De las garras de Vieri, ave de las dos Cabezas,
se escapó la luz. Se escapó la luz.
 
El árbol no se vería.
La piedra no se vería.
El camaleón i la tortuga no se verían.
¿Qué, entonces, se vería?
No sé. No me lo preguntes.
La luz ya estaba cuando yo vine.
 
¡Ahá, ah, éh! ¡Ahá, ah, éh!
 
 
Los hombres
 
La calabaza está creciendo.
Knegún, knegún.
 
Los hombres dicen que el hombre es bueno
i que el hombre es malo.
Knegún, knegún.
 
Rué, le, le rué, el hombre más pequeño
puede ser el más grande.
Knegún, knegún.
 
Rué, le, etin le: los tambores suenan.
Etin le, le etin; los tambores suenan.
 
Knegún, knegún.
Knegún, knegún, fii.
Fii, fii, knegún fii.
 
 
 
Aren pi, u e né
 
Bingo de la tierra donde no hay pájaros,
no eres flor ni árbol.
 
Bingo dice: alé, i las aguas de los ríos
se abren a su paso.
Bingo dice: ven, i nadie viene.
 
Están llorando las frondas una leche deleitosa
i la serpiente Uré le da a Bingo
un anillo de marfil.
 
Bingo de la tierra donde nació el fuego,
tiene la piel más hermosa del mundo.
 
Bingo juega dando saltos
entre las puntas de los cerros.
¡Huewech, Huewech, Bingo!
que sí nació de madre en nueve esperas.
 
Bingo: hijo de la piedra
i el pan.
Otras obras de Feliciano Mejía...



Top