Caricamento in corso...

L’Echo du Passé

Dans les profondeurs de mon esprit,
les mots s’attardent comme des volutes de fumée,
Ephémères, intouchables, refusant d’être saisis.
Les choses que je veux dire,
les pensées qui tourbillonnent comme un tourbillon,
Ne peuvent être contenues,
ne peuvent être transmises par de simples phrases.
 
Des souvenirs de toi,
un kaléidoscope de moments,
Des aperçus fugaces d’un amour qui a été,
mais qui demeure.
Dans le silence, j’entends tes chuchotements,
les échos de ce qui aurait pu être,
Une nostalgie douce-amère qui me hante encore.
 
Le temps et l’espace, les gouffres entre nous,
Impossible à combler, mais j’aspire à combler le fossé.
Pour retrouver le chemin de ce moment, de cet endroit,
Où l’amour était pur, et où nos cœurs n’étaient pas attachés.
 
Mais alors même que j’écris ces mots,
ils me semblent inadéquats,
C’est comme essayer de capturer un rayon de soleil dans un verre fragile.
La beauté s’en va,
ne laissant que des éclats
De ce qui n’a jamais pu être dit,
de ce qui n’a jamais pu être tenu.
 
Peut-être était-ce à une autre époque,
dans un autre lieu,
Où l’amour était moins compliqué,
moins accablé par le poids
De l’attente, de la réalité,
du passage du temps,
Où nos cœurs étaient libres de s’envoler,
sans être encombrés par les chaînes.
 
Même si je pleure la perte de ce qui aurait pu être,
Je sais que l’amour ne disparaît jamais vraiment.
Il reste, une braise incandescente au plus profond de soi,
Un rappel de ce qui n’a jamais pu être dit,
mais qui a toujours été ressenti.
 
...............................................................................................................................
 
Echo Of The Past
 
In the depths of my mind, words linger like wisps of smoke,
Ephemeral, untouchable, refusing to be grasped.
The things I want to say, the thoughts that swirl like a whirlwind,
Can’t be contained, can’t be conveyed in mere sentences.
 
Memories of you, a kaleidoscope of moments,
fleeting glimpses of a love that was, but remains.
In the silence, I hear your whispers, echoes of what might have been,
A bittersweet nostalgia that still haunts me.
 
Time and space, the chasms between us,
Impossible to bridge, but I aspire to bridge the gap.
To find my way back to that moment, that place,
Where love was pure, and our hearts unbound.
 
But even as I write these words, they feel inadequate,
It’s like trying to capture a ray of sunlight in a fragile glass.
Beauty slips away, leaving only shards
Of what could never be said, what could never be held.
 
Perhaps it was another time, another place,
Where love was less complicated, less burdened by the weight
Of expectation, of reality, of the passage of time,
Where our hearts were free to soar, unencumbered by chains.
 
Though I mourn the loss of what might have been,
I know that love never really disappears.
It remains, a glowing ember deep inside,
A reminder of what could never be said, but has always been felt.
Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Solitary Mind...



Top